СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

Теоретическая часть. Официально-деловой стиль – функциональный стиль русского языка, которому присущ ряд  общих черт: сжатость изложения, стандартное расположение материала, широкое использование терминологии, наличие особой лексики и фразеологии, слабая индивидуализация стиля. Таким образом, это стиль, который за счет использования строгих стандартов, является средством письменного общения в сфере деловых отношений. Официально-деловой стиль в русском языке выделился прежде других письмен­ных стилей благодаря тому, что издавна обслуживал важнейшие сферы госу­дарственной жизни: внешние отношения, закрепление частной собст­венности и торговлю. Необходимость письменного закрепления дого­воров, законов, записей долгов, оформление передачи наследства на­чали формировать особый «язык», который, претерпев множество изменений, сохраняет свои основные отличительные черты. [3] Деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. Первыми [&hellip

Читать далее

Phygital-технологии в сфере моды.

Что такое фиджитал-технологии? Сфера моды является чрезвычайно закрытой и отличной от других отраслей бизнеса. Таким образом, и продвижение брендов, создание рекламных материалов для различных дизайнеров, позиционирование домов моды и дизайн-студий предполагают особенный подход и использование не совсем стандартных технологий маркетинга. Поэтому в своем реферате я хочу описать процесс появления и начала активного использования новейших технологий именно в сфере моды, а также обозначить те позиции, которые закрепились за фиджитал-маркетингом в этой отрасли на данный момент. Термин «phygital» появился вследствие слияния двух слов: «physics» и «digital». Таким образом, phygital-маркетинг – это комплекс различных инструментов, активно применяющихся в рекламе и пиаре, и характеризующихся срастанием физической и виртуальной реальности. Цифровая революция и развитие новейших [&hellip

Читать далее

Реферат-письмо на тему «Театральное обозрение за 1890-1891 года» на основе материалов журнала «Артист» (выпуски №11,12,13)

 Николаю Друбецкому. В Петербург.  25 октября 1893 года. Дорогой мой друг, меня настигла страшная, безысходно-ужасная весть, пронзившая моё чувствительное сердце! Лишь только заслышав ее и вдоволь наплакавшись, я вспомнила о тебе, моё прекрасное дитя. Как горько мне писать вам это, но вся Москва этим вечером говорит о небывалой трагедии – ваш кумир Петр Ильич Чайковский мертв. Самый крупный и блестящий представитель современной музыки погиб в Петербурге от болезни. Та эпидемия холеры, что бушевала в прошлом году, возвратилась, чтобы забрать у нас гордость нашего отечества. Дитя мое, мое сердце буквально разрывается на части от такой ужасной утраты, а мысли заставляют плакать. Но грусть бывает светла…. Это страшное известие пробудило во мне [&hellip

Читать далее

Примеры на различные способы номинации в разговорной речи:

Разнообразные стяжения. Я никому не показываю зачетку до окончания сессии. (Стяжение с помощью суффикса «к»). На новый год все открывают ананасы и кушают мандарины. (Метонимия). В доме моего дедушки на стене висят его медали и Сталин. (Метонимия, имеется в виду портрет Сталина). Ты где? – Я на третьем. (Стяжение-прилагательное, имеется в виду третий этаж). А ты смотришь спортивный? (Стяжение-прилагательное, имеется в виду спортивный канал). Слова-дублеты, заменяющие официальные названия. Ротная шишига подскакивала на ухабах. (Шишига вместо ГАЗ-66). Патруль полиции посадил преступник в бобик. (Бобик вместо Уаз-469). Я каждое утро делаю сок с помощью давилки. (Давилка вместо соковыжималки). Мы купили сиди в переходе. (Сиди вместо – CD-диска). Что нам задали по матану? [&hellip

Читать далее

Классификация речевых ошибок

Р-1 – употребление слова в несвойственном значении. Пример: живы еще предки Пушкина (перепутано предки-потомки).   Р-2 – нарушение лексический сочетаемости. Пример: это не сыграло никакого значения (сыграть значение – наложение двух устойчивых выражений).   Р-3 – плеоназм (лишнее уточняющее слово). Пример: в конечном итоге (закрепившийся плеоназм; конец и итог – синонимы. Лучше говорить – в конечном счете).   Р-4 – тавтология (близкое употребление однокоренных слов). Это не грубая ошибка, это недочет. Пример: в ответ ответил.   Р-5 – неуместное повторение одного и того же слова (иногда это сделано намеренно, что не является ошибкой). Пример (ошибка): образ Катерины противопоставлен образам купцов и образам Тихона и Варвары.   Р-6  — неуместное употребление [&hellip

Читать далее

История формирования испанского языка, его место в современном мире

Введение. В современном мире испанский язык – это один из самых распространенных, изучаемых и востребованных языков в мире. Количество людей, говорящих на испанском впечатляет: по данным еще 2012 года их было больше 495 миллионов! Испанский язык занимает второе место в мире по числу говорящих на нем – в этом рейтинге он идет сразу после китайского языка. В качестве языка международного общения испанский тоже на второй позиции после английского. На данный момент, испанский как иностранный изучают 18 миллионов человек, и их количество постоянно увеличивается. Интересно также то, что подавляющее число испаноговорящих проживает за пределами Европы и самой Испании. В основном, это жители стран Латино-Карибской Америки и Экваториальной Гвинеи. По количеству говорящих [&hellip

Читать далее

Основные методы эмпирических исследований аудитории СМИ

Введение. Средства массовой информации – это, безусловно, очень сложно функционирующая и постоянно меняющаяся область. Именно поэтому она выглядит столь привлекательной для проведения многообразных исследований и порождает множество подходов и методов для изучения данного объекта. С одной стороны, мы можем рассматривать СМИ в качестве институционализированного образования. С другой стороны, средство массовой информации неотделимо от контента, который оно производит.[1] В этой двойственности восприятия заключается основная сложность проведения исследований и изучения средств массовой информации и аудиторий СМИ. Аудитория СМИ – это еще более неуловимая и неустойчивая группа. Давая определение этому понятию, мы можем сказать, что аудитория — это часть общества (группы населения) или все общество в их отношениях со СМИ.[2] Классифицировать аудиторию можно [&hellip

Читать далее

Фильмы «Трактористы» и «Кубанские казаки»: разница между советской кинематографической идеологией до и после войны.

Фильм «Трактористы» 1939 года и фильм «Кубанские казаки» 1949 года действительно очень сильно отличаются друг от друга. Казалось бы, в обоих фильмах речь идет о сельском хозяйстве, любви, жизни в колхозе… Однако, если в «Трактористах» абсолютно четко прослеживается военная тема, то в «Кубанских казаках» ее уже нет. Вспомним «Трактористов». Несмотря на очень лирическое начало фильма, к концу картины любовная линия как будто отходит на второй план. Бригады учатся стрелять, пользоваться противогазами, читают книги об управлении танками. В середине фильма герои находят каску немецкого офицера и начинают рассуждать о возможностях новой войны с немцами. Звучат прямые призывы к защите Родины: «Снова боевое время движется! Опять немца на нашу землю тянет! Опять [&hellip

Читать далее

Динамика образа Сталина в советских газетах (за 1930, 1936 и 1940 годы)

В 1930-м году имя Сталина появляется в СМИ, в основном, в связи с цитированием его научных и публицистических работ. Также встречаются материалы, содержащие наименование объектов культуры и промышленности, названные его именем. Определенные высказывания Сталина используются как аргументы, способные разрешить спорные ситуации, либо доказать один из тезисов автора. Например, можно встретить такие фрагменты: «В свое время тов. Сталин сказал, »если самокритика, помещенная на страницах нашей печати, содержит хотя бы 10 проц. правды, то ее следует принимать во внимание»» (газета «Полярная Звезда» от 3 декабря 1930 года). Откровенных «од» вождю еще нет, но мы видим начало формирования культа личности. Ведь уже в 1930 году в газетах цитаты Сталина становятся неоспоримыми тезисами, на [&hellip

Читать далее

Образная система и конфликт романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».

«Мой роман — о том, как растрачиваются иллюзии, которые придают миру такую красочность, что, испытав эту магию, человек становится безразличен к понятию об истинном и ложном» Ф.С.Фитцджеральд   Роман своего времени. Роскошь, развлечения, экономический бум, погоня за радостями жизни, вечный карнавал – время, названное самим Фицджеральдом «Веком Джаза», с его ценностями и приоритетами владело умами целого поколения молодых людей и девушек. Мы видим атмосферу лихорадочного веселья, отсутствие какой бы то ни было ответственности и даже намека на внешнее сохранение «моральных устоев». Вот каким было время, отраженное в романе «Великий Гэтсби». Вот какой была обстановка, на фоне которой происходит основная драма произведения. «Великий Гэтсби» — это, безусловно, одно из центральных произведений всей американской литературы XX века, [&hellip

Читать далее